Aquí os presentamos a los alumnos de Infantil 5 añitos que os enseñan una canción que hemos cantado el mes pasado en la escuela para recibir a Carnestoltes (Carnaval). Los alumnos de sexto bajaban al patio con instrumentos y cantaban canciones para los niños. Para reunirlos a todos en la pista, interpretaban esta.
¿ QUIERES FORMAR PARTE DE ESTE PROYECTO Y CANTAR CON NOSOTROS ?
lunes, 24 de marzo de 2014
L'hivern
Ja sabemos que el invierno ja ha pasado y que la primavera está aquí, pero con el trabajo que hemos tenido en el cole no hemos podido publicar el vídeo hasta hoy.
Los alumnos de Infantil 4 años os presentan está canción de Willems, un pedagogo musical. Supongo que muchos de vosotros la conocereis. Esperamos que os guste.
Los alumnos de Infantil 4 años os presentan está canción de Willems, un pedagogo musical. Supongo que muchos de vosotros la conocereis. Esperamos que os guste.
domingo, 23 de marzo de 2014
Somewhere over the rainbow
Over the rainbow (en español: Sobre el arcoíris) es una balada escrita para la película de 1939 El mago de Oz ganadora del Premio Óscar a la mejor canción original . El autor de la música fue Harold Arlen y el de la letra fue Yip Harburg. Junto a Singing in the Rain, una de las canciones más representativas del cine estadounidense. Fue interpretada por primera vez por Judy Garland.
Especialmente escrita para Garland, la canción acompañaría a la actriz durante toda su vida: en todas sus apariciones públicas se le pedía que la cantara y desde su repentina muerte siempre se le ha relacionado con ella, con el Séptimo Arte, y su letra y melodía han sido toda una fuente de inspiración para muchos.
La canción ha sido considerada en numerosas ocasiones una de las más grandes del siglo XX, aunque se dice que en su momento casi fue eliminada del filme. En teoría, la canción disminuía el ritmo de la película, pues la mayor parte de la música en la misma es más enérgica, en contraste con esta suave melodía. Además, los productores en un principio no querían que hubiera ninguna canción en la parte en blanco y negro de la película. Tiene frecuentes referencias instrumentales a la canción a lo largo del filme, incluida la secuencia inicial.
Parte de la canción se eliminó en la película. Había un verso adicional, cuando el personaje Dorothy estaba encerrada en un cuarto del castillo de la bruja, esperando la muerte. Una grabación de un ensayo sobrevivió y fue incluida en el CD de lujo.
Garland escribió sobre esta canción a Arlen:
«Over the Rainbow se ha convertido en parte de mi vida. Simboliza tan bien los deseos y sueños de la gente que estoy segura de que ése es el motivo por el que la gente llora cuando la oye. La he cantado cientos de veces y sigue siendo la canción que llevo más cerca del corazón.»
Y tenía toda la razón es un tema para llevar cerca del corazón. Desde el cole queremos cantar este tema para cuando vengan a visitarnos nuetros compañeros de Comenius. Difícil veo que estemos preparados para la fecha pero si no es para ellos será para más tarde. Hemos empezado a aprender el tema en las clases de tercero y con algunos alumnos/as voluntarios de quinto curso. Para la ocasión estamos tomando como referencia de una de las mejores versiones que se han hecho realizada por Israel Kamakawiwo'ole (grabada como Somewhere over the Rainbow, incluye letra de la canción What a Wonderful World, de Louis Armstrong) Israel "IZ" Kamakawiwo'ole (20 de mayo de 1959 – 26 de junio de 1997) fue un destacado músico hawaiano, especialmente conocido por sus versiones de las canciones Over the Rainbow y What a Wonderful World, a las que unió en un famoso medley llamado Somewhere Over the Rainbow. Su suave voz, su habilidad para tocar el ukelele e interpretar Música Hawaiana fusionada con toques de jazz y reggae, caracterizan su estilo peculiar y único.
En el siguiente vídeo podréis escuchar el tema, ver la letra original y su traducción.
Somewhere over the rainbow
Way up high,
And the dreams that you've dreamed of
Once in a lullaby.
Somewhere over the rainbow
Bluebirds fly,
And the dreams that you've dreamed of
Dreams really do come true.
Someday i'll wish upon a star
And wake up where the clouds are far
Behind me.
Where troubles melts like lemon drops
Away above the chimney tops
That's where you'll find me.
Somewhere over the rainbow
Bluebirds fly.
And the dreams that you dare to..
Oh why, oh why can't i?
Well, i see
Trees of green and red roses too,
I'll watch them bloom for me and you
And i think to myself,
What a wonderful world.
Well i see,
Skies of blues and, clouds of white,
And the brightness of day, i like the dark
And i think to myself,
What a wonderful world.
The colors of the rainbow so pretty in the sky
Are also on the faces of people passing by
I see friends shaking hands saying how do you do
They're really saying i... I love you.
I hear babies cry, i watch them grow
They'll learn much more than really know
And i think to myself
What a wonderful world.
Someday i'll wish upon a star
And wake up where the clouds are far
Behind me.
Where troubles melt like lemon drops
Away above the chimney tops
That's where you'll find me.
Somewhere over the rainbow
Way up high,
And the dreams that you dare to
Oh why, oh why can't i?
Por si queréis trabajar la flauta dulce y acompañar el tema, genial recurso creado en WIX del blog clasesdemusicaeso.blogspot.com Pincha en la imágen para descargar la partitura.
Especialmente escrita para Garland, la canción acompañaría a la actriz durante toda su vida: en todas sus apariciones públicas se le pedía que la cantara y desde su repentina muerte siempre se le ha relacionado con ella, con el Séptimo Arte, y su letra y melodía han sido toda una fuente de inspiración para muchos.
La canción ha sido considerada en numerosas ocasiones una de las más grandes del siglo XX, aunque se dice que en su momento casi fue eliminada del filme. En teoría, la canción disminuía el ritmo de la película, pues la mayor parte de la música en la misma es más enérgica, en contraste con esta suave melodía. Además, los productores en un principio no querían que hubiera ninguna canción en la parte en blanco y negro de la película. Tiene frecuentes referencias instrumentales a la canción a lo largo del filme, incluida la secuencia inicial.
Parte de la canción se eliminó en la película. Había un verso adicional, cuando el personaje Dorothy estaba encerrada en un cuarto del castillo de la bruja, esperando la muerte. Una grabación de un ensayo sobrevivió y fue incluida en el CD de lujo.
Garland escribió sobre esta canción a Arlen:
«Over the Rainbow se ha convertido en parte de mi vida. Simboliza tan bien los deseos y sueños de la gente que estoy segura de que ése es el motivo por el que la gente llora cuando la oye. La he cantado cientos de veces y sigue siendo la canción que llevo más cerca del corazón.»
Y tenía toda la razón es un tema para llevar cerca del corazón. Desde el cole queremos cantar este tema para cuando vengan a visitarnos nuetros compañeros de Comenius. Difícil veo que estemos preparados para la fecha pero si no es para ellos será para más tarde. Hemos empezado a aprender el tema en las clases de tercero y con algunos alumnos/as voluntarios de quinto curso. Para la ocasión estamos tomando como referencia de una de las mejores versiones que se han hecho realizada por Israel Kamakawiwo'ole (grabada como Somewhere over the Rainbow, incluye letra de la canción What a Wonderful World, de Louis Armstrong) Israel "IZ" Kamakawiwo'ole (20 de mayo de 1959 – 26 de junio de 1997) fue un destacado músico hawaiano, especialmente conocido por sus versiones de las canciones Over the Rainbow y What a Wonderful World, a las que unió en un famoso medley llamado Somewhere Over the Rainbow. Su suave voz, su habilidad para tocar el ukelele e interpretar Música Hawaiana fusionada con toques de jazz y reggae, caracterizan su estilo peculiar y único.
En el siguiente vídeo podréis escuchar el tema, ver la letra original y su traducción.
Somewhere over the rainbow
Way up high,
And the dreams that you've dreamed of
Once in a lullaby.
Somewhere over the rainbow
Bluebirds fly,
And the dreams that you've dreamed of
Dreams really do come true.
Someday i'll wish upon a star
And wake up where the clouds are far
Behind me.
Where troubles melts like lemon drops
Away above the chimney tops
That's where you'll find me.
Somewhere over the rainbow
Bluebirds fly.
And the dreams that you dare to..
Oh why, oh why can't i?
Well, i see
Trees of green and red roses too,
I'll watch them bloom for me and you
And i think to myself,
What a wonderful world.
Well i see,
Skies of blues and, clouds of white,
And the brightness of day, i like the dark
And i think to myself,
What a wonderful world.
The colors of the rainbow so pretty in the sky
Are also on the faces of people passing by
I see friends shaking hands saying how do you do
They're really saying i... I love you.
I hear babies cry, i watch them grow
They'll learn much more than really know
And i think to myself
What a wonderful world.
Someday i'll wish upon a star
And wake up where the clouds are far
Behind me.
Where troubles melt like lemon drops
Away above the chimney tops
That's where you'll find me.
Somewhere over the rainbow
Way up high,
And the dreams that you dare to
Oh why, oh why can't i?
Por si queréis trabajar la flauta dulce y acompañar el tema, genial recurso creado en WIX del blog clasesdemusicaeso.blogspot.com Pincha en la imágen para descargar la partitura.
jueves, 20 de marzo de 2014
El Regal
Hola de nuevo Kantaconmigo !!!! Somos los chicos y chicas de 5º B de la escuela Duran i Bas de Barcelona.
Aunque aún falta un mes para celebrar la fiesta de nuestro patrón, Sant Jordi, ya estamos ensayando las canciones que vamos a cantar delante de todo el colegio. A nosotros nos ha tocado esta bonita canción que ahora os enseñamos.
Habla de lo que una chica pide como regalo en el dia de Sant Jordi. Y aunque pide mucho al final se contenta con una rosa, símbolo del amor.
Habla de lo que una chica pide como regalo en el dia de Sant Jordi. Y aunque pide mucho al final se contenta con una rosa, símbolo del amor.
martes, 18 de marzo de 2014
KANTACONMIGO - 1ºS "7 NOTAS" CEIP CIUDAD DE JAÉN
miércoles, 12 de marzo de 2014
Hace unas semanas conocía esta estupenda canción popular africana, e intuí que les iba a encantar a mis chicos. No me equivocaba...
La tonalidad en la que está escrita, su ritmo y sus posibilidades son infinitas.
La cosa se complica cuando hay que interpretar a la vez la voz y la percusión corporal.
Haz clic aquí para acceder al Wix que Mª Jesús Camino elaboró para facilitarnos su práctica en el aula.
Suscribirse a:
Entradas (Atom)